有学者认为,技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译在未来几年就可能实现
2021-07-30 20:16 广东人事考试网 来源:广东公务员考试网
有学者认为,技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译在未来几年就可能实现,机器翻译译文总体质量超过职业译者也是必然的,甚至文学翻译也同样如此。机器翻译发展到今天已到了第三代,即神经机器翻译,其根本原理就是根据语境化原则建立海量的分门别类的语料库来处理。通过让机器反复学习和训练,语料库文本不断完善,翻译的准确率不断提高,且翻译内容越专业、场景或任务越固定、标准越统一,翻译准确率越高。
上述文字主要用来反驳以下哪个观点?
A.机器翻译不可能取代人工翻译
B.文学翻译的难度远大于技术文本翻译
C.机器翻译难以做到准确性与流畅性的统一
D.机器翻译离不开人工翻译和优化的辅助
答案:
A
解析
第一步,分析文段。文段主要论述“学者”的观点,即技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译马上就可以实现,文学翻译也是可以实现的。接着解释说明机器翻译的原理及其不断完善的情况,能够越来越专业、越来越完善、准确率越来越高等。文中该学者所持的观点主要是“机器翻译可以替代人工翻译”。
第二步,对比选项。A项是与文中学者观点相反,即上述文段最可能反驳的观点。
因此,选择A选项。
以上是关于有学者认为,技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译在未来几年就可能实现的参考答案及解析。建议大家看完问题先作答、再查看答案哦!
华图试题检索系统(https://gd.huatu.com/zt/questionqy/)是服务于考公试卷题目解答、职业考试试题解析的专业找答案系统,千万题库供用户查询,针对不同场景需求,提供文字搜题方式,秒出解析答案,实现搜题最佳体验。
试题答案何处找,下方扫码见分晓!

华图题库旨在为考生提供高效的智能备考服务,全面覆盖公务员考试、事业单位、教师招聘、职业资格、医卫类、计算机类等领域,为您提供行政职业能力测验、公共基础知识、教育基础知识、职业能力倾向测验及综合应用能力等相关试题答案解析。拥有优质丰富的学习资料和备考全阶段的高效服务,助您不断前行!
你以为刷题就是不停的找题去做?NO,NO,NO!刷题也是有技巧的。高效地刷题,让你事半功倍。
点击下载华图在线APP体验更佳。关注广东华图教育微信gdhtgwy,政策问题实时答,考试信息不漏看。
特别说明:华图题库平台所收集的试题内容来源于互联网,仅供学习交流使用,不构成商业目的。版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与我们取得联系,我们将在第一时间处理,维护您的合法权益。
(编辑:广东华图)



