招考信息备考资料考试题库|面授课程网校课程微商城| 砖题库职位库文库直播|华图师资

  • 在线客服咨询
    广州 在线咨询
    深圳 在线咨询
    佛山 在线咨询
    珠海 在线咨询
    中山 在线咨询
    清远 在线咨询
    韶关 在线咨询
    东莞 在线咨询
    惠州 在线咨询
    汕头 在线咨询
    汕尾 在线咨询
    潮州 在线咨询
    揭阳 在线咨询
    梅州 在线咨询
    河源 在线咨询
    湛江 在线咨询
    肇庆 在线咨询
    江门 在线咨询
    阳江 在线咨询
    茂名 在线咨询
    云浮 在线咨询
    广东华图 在线咨询
  • 当前位置:广东人事考试网 > 题库 >

    阅读模式

    马丁路德把圣经从希伯来文本和希腊文本译成德文。他在翻译时追溯到完全未经后人

    2021-11-04 02:58 广东人事考试网 来源:广东华图教育

    题目

    马丁路德把圣经从希伯来文本和希腊文本译成德文。他在翻译时追溯到完全未经后人篡改过的圣经原本,并把它译成一种由他确定下来并通用的“标准”德语版本,这种德语来自人民的语言。马丁·路德的“统一德语”意义在于
    A. 促进了德意志民族认同
    B. 完成了德国语言的统一
    C. 消除了天主教会的影响
    D. 促进了平民文学的形成

      

    优质答案

      正确答案

    从材料中的“并把它译成一种由他确定下来并通用的‘标准’德语版本,这种德语来自人民的语言”来看,马丁·路德的这一做法推动德意志人民族意识的增强,促进了德意志的民族认同。故答案为A项。B项说法夸张,材料不能反映,排除;马丁·路德的宗教改革没有消除教会对人们的影响,排除C项;材料中的做法与平民文学无关,排除D项。

      

    解析

      解析同上

      以上是关于马丁路德把圣经从希伯来文本和希腊文本译成德文。他在翻译时追溯到完全未经后人 的参考答案及解析。建议大家看完问题先作答、再查看答案哦!


      华图试题检索系统(https://gd.huatu.com/zt/questionqy/)是服务于考公试卷题目解答、职业考试试题解析的专业找答案系统,千万题库供用户查询,针对不同场景需求,提供文字搜题方式,秒出解析答案,实现搜题最佳体验。

    试题答案何处找,下方扫码见分晓!

    试题检索系统

      华图题库旨在为考生提供高效的智能备考服务,全面覆盖公务员考试、事业单位、教师招聘、职业资格、医卫类、计算机类等领域,为您提供行政职业能力测验、公共基础知识、教育基础知识、职业能力倾向测验及综合应用能力等相关试题答案解析。拥有优质丰富的学习资料和备考全阶段的高效服务,助您不断前行!

      你以为刷题就是不停的找题去做?NO,NO,NO!刷题也是有技巧的。高效地刷题,让你事半功倍。华图在线题库点击下载华图在线APP体验更佳。关注广东华图教育微信gdhtgwy,政策问题实时答,考试信息不漏看。


      特别说明:华图题库平台所收集的试题内容来源于互联网,仅供学习交流使用,不构成商业目的。版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与我们取得联系,我们将在第一时间处理,维护您的合法权益。

    (编辑:广东华图)

    广东华图官方微信 广东华图官方微信 微信号:gdhtgwy
    首页 咨询 课程
    首页 招考信息 网站地图 返回顶部
    京ICP备11028696号-11 京ICP证130150号 京公网安备11010802021470号