四六级官网成绩查询-全国四六级考试成绩查询
2022-02-24 18:14 英语四六级考试网 来源:广东华图教育
四六级官网成绩查询-全国四六级考试成绩查询由英语四六级考试网成绩查询栏目由提供,更多关于四六级官网成绩查询,全国四六级考试成绩查询,英语四六级考试成绩查询的内容,请关注英语四六级考试频道/广东人事考试网!
树叶凋落了,好像是为了春天能萌发新芽,然后咦一种蓬勃的姿态迎来我们在2022年2月24日发布成绩的2021年下半年大学英语四六级考试哦 !成绩查询时间快到了,查询入口怎么还可以不给小伙伴们准备好呢?这里小编就给大家整理好了,大家收藏码住就好啦!
全国大学生四六级英语考试成绩发布在即,小伙伴们如果对这次考试成绩没有很大信心,或者想要挑战高分的都可以再往下看看小编这里给大家整理的四六级英语复习资料哦!
2021下半年四六级笔试语法知识:
语法知识:副词+than
You are taller than I.
They lights in your room are as bright as those in mine.
注意:
要避免将主语含在比较对象中。
(错) China is larger that any country in Asia.
(对) China is larger than any other countries in Asia.
2021下半年大学四级考试词汇知识:
词汇短语复习汇总
all in all 总的说来;头等重要的
all out 竭尽全力
all over 到处,遍及;全部结束
all right 行,可以;顺利;确实
at all 完全,根本;到底
2021下半年四级考试翻译知识:
1.中国的木雕有着悠久的历史:“悠久的历史”可译为a longhistory,也可译为a time-honored history, time-honored意为“悠久的,老的”,如,“中华老字号”则为time-honored brand of China.
2.人们认为现存最早的木雕大约是在三千年前的战国时期雕刻完成的:本句可以将“人们”一词省去不译,用theearliest existing wood carving作主语。谓语则是“被认为是”,可译为be believed to,这里的to是动词不定式的标志。“雕刻完成”即“被做好”,可译为be made.“在三千年前的战国时期”则译作状语, 即during theWarring States Period about three thousand years ago.
在冬天里阳光是人类的“温暖符”,而即将在2月24日发布成绩的2021下半年大学生英语四六级考试就是我们小伙伴的一个期盼呀!四六级成绩发布在即,祝福大家!
四六级考试信息敬请加入四六级考试群
以上是四六级官网成绩查询-全国四六级考试成绩查询的全部内容,更多关于四六级官网成绩查询,全国四六级考试成绩查询,英语四六级成绩查询信息敬请加入英语四六级考试群,及关注英语四六级考试网/广东人事考试网。关键词阅读:
(编辑:广东华图)