考研准考证打印时间2022年-考研 准考证号
2021-12-27 02:24 广东研究生考试网 来源:广东华图教育
考研准考证打印时间2022年-考研 准考证号由广东研究生考试网考试快讯栏目由提供,更多关于考研准考证打印时间2022年,考研 准考证号,广东研究生考试快讯的内容,请关注广东研究生考试频道/广东人事考试网!
冬天来了,树上的叶子掉光了,掉不光的是我们小伙伴们对2022年研究生考试的热情与期待呀!2022考研准考证打印时间即将在12月10日开始,截止到12月27日结束,考试时间为2021年12月25日-12月26日,考试时间临近,小伙伴们都要做好充足的应试准备咯!
2022年考研政治备考资料:
马克思指出,资本主义生产在“发展社会劳动的生产力”的同时,也“不自觉地创造着一种更高级的生产形式的物质条件。”这表明
A.资本主义生产方式能够无限制地解放和发展社会生产力
B.资本越发展越有利于巩固资本主义
C.资本越扩张越不利于创造更多的物质财富
D.资本主义生产是一种历史的、过渡性的生产形式
【答案】D
【考点】资本主义的历史地位
【难度】较易题
【正解分析】与封建社会相比,资本主义显示了巨大的历史进步。然而,资本主义的历史进步性不能掩盖其自身的局限性。其表现是:第一,资本主义基本矛盾阻碍社会生产力的发展。第二,资本主义制度下财富占有的两极分化,引起经济危机。第三,资本家阶级支配和控制资本主义经济和政治的发展和运行,不断激化社会矛盾和冲突。这些局限性在资本主义生产方式内是不可能根本消除的,它决定了资本主义生产方式的历史过渡性。D正确。
【错解分析】资本主义基本矛盾阻碍社会生产力的发展,资本主义生产方式并不是无限制地解放和发展社会生产力。A错误。资本积累推动资本主义基本矛盾不断激化并最终否定资本主义自身。B错误。资本主义不断扩张,资本不断地积累,往往能够创造出更多物质财富。C错误。
2022年研究生考试联考综合资料:
39.作为一名环保爱好者,赵博士提倡低碳生活,积极宣传节能减排。但我不赞同他的做法,因为,作为一名大学老师,他这样做,占用了大量科研时间,到现在连副教授都没评上。他的观点怎么能令人信服呢?
以下哪项论证中的错误和上述最为相似?
A.张某提出要同工同酬,主张在质量相同的情况下,不分年龄、级别,一律按件计酬,他这样说话不就是因为她年轻、级别低吗?其实,她是在为自己谋利益。
B.公司的绩效奖励制度是为了充分调动广大员工的积极性,它对所有员工都是公平的。如果有人对此有不同意见,则说明他反对公平。
C.最近听说你对单位的管理制度提了不少意见,这真是令人难以置信!单位领导对你差吗?这么做分明是和单位领导过不去。
D.单位任命李某担任信息科科长,听说你对此有意见。大家都没有提意见,只有你一个人有意见,看来你是有问题的。
E.有一种观点认为,只有直接看到的事物才能确信其存在。但是没有人可以看到质子、电子。而这些都被科学证明是客观存在的。所以该观点是错误的。
40.下面 6 张卡片,一面印的是汉字(动物或者花卉),一面印的是数字(奇数或偶数)。
对于上述 6 张卡片,如果要验证“每张至少有一面印的是偶数或者花卉”,至少需要翻看几张卡片?
A.2。 B.3。
C.4。 D.5。
E.6。
试题答案区:
39.【答案】A。
【解析】相似比较题。题干的错误为诉诸人身,只有 A 项是诉诸人身。因此正确答案为 A。
40.【答案】B。
【解析】分析推理题。要确保每张至少有一面是偶数或者花卉,那么需要对目前看到的这一面当中不是偶数也不是花卉的卡片进行翻看来确定。因此需要翻看第 1、4、5 张。所以至少要翻看 3 张。因此,正确答案为 B。
2022研究生考试英语翻译技巧:
根据《英汉翻译教程》(张培基、喻云根等著),增词法就是在翻译时,按照意义(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。这当然不是无中生有地随意增词,而是增加原文中虽无其词而有其意的一些词。
增加表示名词复数的词
1、增加重叠词表示复数
1)Flowers bloom all over the yard.
译文:朵朵鲜花开满了庭院。
分析:原文中的“flowers”只是简单地用复数形式来表示大片花朵,而中文里并没有这样的语法格式,但是直接译为“鲜花”又缺失了复数的意思,因此译文中增加了一个“朵朵”来表示复数,更为恰当。
2) Newsmen went flying off to Mexico.
译文:记者纷纷飞到墨西哥。
分析:原文中的“newsmen”意为复数形式的记者,因此可通过在名词后面加一个“们”来体现,但是“记者们飞往墨西哥”只是简单地传达了语义,并不能体现大量记者相继飞往墨西哥的场面,因此像译文中增加一个“纷纷”便巧妙地体现出一种画面感,更为贴切。
2、增加数词或者其他词表示复数。
1) The lion is the king of animals.
译文:狮子是百兽之王
分析:原文中“animals”为复数的动物,但是动物一词在汉语中加上数量词都显得不太合适,如:“狮子是各种动物的王”,译文中巧用汉语里的常规说法译为“百兽之王”就显得很地道。
3)The mountains began to throw their long blue shadows over the valley.
译文:群山已在山谷里开始投下蔚蓝色长影。
分析:原文里的“mountains”是复数形式的山脉,在译文中通过增加一个“群”字就可以达到很好的效果,既准确传达了原文的意义,又照顾到了汉语的表达习惯。
增加表达时态的词
英语中可以通过变化动词形式来达到不同时态的效果,但是汉语并没有这样的语法规则,因此常常需要增加一些表示时态的词,例如翻译完成时往往用“曾”、“已经”、“过”、“了”;翻译进行时一般用“在”、“正在”、“着”;翻译将来时通常用“将”、“就”、“要”、“会”、“便”等等。
1、对某种时间概念作强调时,要加词。
1)I had known two great social systems.
译文:在那以前,我就经历过两大社会制度。
分析:译文中除了用“过”来表示曾经的经历,还增加了“在那以前”,强调过去完成时态。
2)The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.
译文:原来是老头之前教会了孩子捕鱼,所以孩子很爱他。
分析:增加“之前”和“了”来强调过去完成时态。
2、需要强调时间上的对比时,需要加词。
1)I was, and remain, grateful for the part he played in my release.
译文:我的获释是他成全的,对此我过去很感激,现在仍然很感激。
分析:原文中对于“grateful感激的”这个表语用了两个系动词,分别是一般过去时态和现在时态,因此译文中增加了“过去”和“现在仍然”来表示过去到现在的持续状态。
2)The old man said, “They say his father was a fisherman. Maybe he was as poor as we are.”
译文:老头儿说:“听人说,从前他爸爸是个打鱼的。他以前也许跟我们现在一样穷。”
分析:通过增加“从前”,“以前”和“现在”来强调过去和现在状态的对比。
冬,就这么冷峻地沉默着,不动声色地看着曾经喧闹的色彩凄惨地凋谢,凋谢的是色彩,不灭的却是我们小伙伴们对于2022年研究生考试的信念呀:研究生考试不日举行,小伙伴们要抓紧时间好好备考咯。
>>>【筑梦全程班】2022年华图法硕考研初试名师全年课,打卡0元学!
研究生考试信息敬请加入研究生考试群
以上是考研准考证打印时间2022年-考研 准考证号的全部内容,更多关于考研准考证打印时间2022年,考研 准考证号,广东研究生考试快讯信息敬请加入广东研究生考试群,及关注广东研究生考试网/广东人事考试网。关键词阅读:
(编辑:广东华图)