四六级成绩提前查询-全国四六级成绩查询入口
2022-02-04 21:35 英语四六级考试网 来源:广东华图教育
四六级成绩提前查询-全国四六级成绩查询入口由英语四六级考试网成绩查询栏目由提供,更多关于四六级成绩提前查询,全国四六级成绩查询入口,英语四六级考试成绩查询的内容,请关注英语四六级考试频道/广东人事考试网!
隆冬里北风凛冽,阻止了不少人们外出的脚步,但是这北风却怎么也阻止不了我们小伙伴对即将于2022年2月底发布成绩的2021年下半年全国大学英语四、六级考试呢!小编这里整理了四六级成绩查询入口,希望可以帮助到大家。
全国大学生四六级英语考试成绩发布在即,小伙伴们如果对这次考试成绩没有很大信心,或者想要挑战高分的都可以再往下看看小编这里给大家整理的四六级英语复习资料哦!
2021下半年四六级考试语法知识:
语法知识:副词+than
You are taller than I.
They lights in your room are as bright as those in mine.
注意:
要避免将主语含在比较对象中。
(错) China is larger that any country in Asia.
(对) China is larger than any other countries in Asia.
2021下半年大学生四六级考试词汇知识:
词汇短语复习汇总
be able to 能,会
abound in 盛产,富于,充满
be about to 即将(做)
above all 首先,首要,尤其是
be absorbed in 专心致力于…
2021下半年大学六级考试翻译知识:
1.中国的木雕有着悠久的历史:“悠久的历史”可译为a longhistory,也可译为a time-honored history, time-honored意为“悠久的,老的”,如,“中华老字号”则为time-honored brand of China.
2.人们认为现存最早的木雕大约是在三千年前的战国时期雕刻完成的:本句可以将“人们”一词省去不译,用theearliest existing wood carving作主语。谓语则是“被认为是”,可译为be believed to,这里的to是动词不定式的标志。“雕刻完成”即“被做好”,可译为be made.“在三千年前的战国时期”则译作状语, 即during theWarring States Period about three thousand years ago.
忙碌的人们在早上尽情享受那温暖的阳光,而我们的小伙伴就在这样的温暖里尽情期待2021下半年大学生英语四六级考试成绩的到来呀!
四六级考试信息敬请加入四六级考试群
以上是四六级成绩提前查询-全国四六级成绩查询入口的全部内容,更多关于四六级成绩提前查询,全国四六级成绩查询入口,英语四六级成绩查询信息敬请加入英语四六级考试群,及关注英语四六级考试网/广东人事考试网。关键词阅读:
(编辑:广东华图)