招考信息备考资料考试题库|面授课程网校课程微商城| 砖题库职位库文库直播|华图师资

  • 在线客服咨询
    广州 在线咨询
    深圳 在线咨询
    佛山 在线咨询
    珠海 在线咨询
    中山 在线咨询
    清远 在线咨询
    韶关 在线咨询
    东莞 在线咨询
    惠州 在线咨询
    汕头 在线咨询
    汕尾 在线咨询
    潮州 在线咨询
    揭阳 在线咨询
    梅州 在线咨询
    河源 在线咨询
    湛江 在线咨询
    肇庆 在线咨询
    江门 在线咨询
    阳江 在线咨询
    茂名 在线咨询
    云浮 在线咨询
    广东华图 在线咨询
  • 当前位置:广东人事考试网 > 四六级考试 > 备考技巧 >

    阅读模式

    大学英语四六级翻译练习(九)

    2021-12-31 09:31 英语四六级考试网 来源:广东华图教育四六级考试交流群

      大学英语四六级翻译练习(九)英语四六级考试网备考技巧栏目由提供,更多关于四六级考试练习,四六级考试习题练习,英语四六级考试备考技巧的内容,请关注英语四六级考试频道/广东人事考试网

      四六级翻译:四合院

      四合院(Quadrangle),是中国的一种传统合院式建筑,其格局为一个院子四面建有房屋,从四面将庭院合围在中间,故名四合院。四合院至少有 3000 多年的历史,其中以北京四合院最为典型。四合院通常为大家庭所居住,提供了对外界比较隐秘的庭院空间,其建筑和格局体现了中国传统的尊卑等级思想以及阴阳五行学说。

      参考翻译:

      Quadrangle is a kind of traditional courtyard building in China. Its pattern is a courtyard with houses built on all sides, enclosing the courtyard in the middle from all side s, so it is named Quadrangle. It has a history of at least 3000 years, among which Beijing Quadrangle is the most typical. Quadrangle is usually inhabited by the extended family and provides a private courtyard space to the outside world. Its architecture and pattern reflect the traditional Chinese hierarchy and the theory of Yin and Yang and the five Elements.

    四六级考试信息敬请加入四六级考试群

    客服微信二维码

      以上是大学英语四六级翻译练习(九)的全部内容,更多关于四六级考试练习,四六级考试习题练习,英语四六级备考技巧信息敬请加入英语四六级考试群英语四六级考试群,及关注英语四六级考试网/广东人事考试网

    关键词阅读: 四六级考试练习 四六级考试习题练习

    (编辑:广东华图)

    有疑惑?在线客服帮你

    公告什么时候出?

    报考条件是否符合?

    公考小白怎么备考?

    冲刺资料怎么领取?

    广东华图面授辅导课程
    Smohan

    广东华图

    广东华图微信公众号:gdhtgwy

    立即关注
    • 25000+ 每日阅读
    • 200000+ 粉丝
    • 1000+ 每日转发
    广东公务员考试信息
    Smohan

    华图公务员考试热点

    广东华图官方微博:广东华图

    立即关注
    • 60000+ 粉丝
    • 16000+ 博文
    • 700+ 每日转发

    考试工具更多

    最新招考
    照片调整
    直播讲座
    备考资料
    考试信息
    试题资料
    辅导课程
    华图题库
    广东华图官方微信 广东华图官方微信 微信号:gdhtgwy
    首页 咨询 课程
    首页 招考信息 网站地图 返回顶部
    京ICP备11028696号-11 京ICP证130150号 京公网安备11010802021470号