四六级准考证如何打印准考证-大学四六级准考证
2021-12-18 22:51 英语四六级考试网 来源:广东华图教育
四六级准考证如何打印准考证-大学四六级准考证由英语四六级考试网报名入口栏目由提供,更多关于四六级准考证如何打印准考证,大学四六级准考证,英语四六级考试报名入口的内容,请关注英语四六级考试频道/广东人事考试网!
闭上眼,静静地感受着冬日暖阳的温度,聆听着它关于2021下半年四立级考试的情话:四六级笔试时间将会在12月10日抵达,咱们小伙伴自2021年12月1日9时起就可以按照学校规定打印准考证啦,这边整理了准考证打印入口,还没有打印的小伙伴记得按时打印咯。
六级考试语法备考资料:
先行词和关系词二合一
1)Whoever spits in public will be punished here.
(Whoever 可以用 anyone who 代替)
2)The parents will use what they have to send their son to technical school.
(what 可以用all that代替)
四六级考试词汇备考资料:
2021下半年英语六级词汇短语复习汇总
be able to 能,会
abound in 盛产,富于,充满
be about to 即将(做)
above all 首先,首要,尤其是
be absorbed in 专心致力于…
be abundant in …富于,…丰富
by accident 偶然
in accordance with 与…一致;按照,根据
according as 根据…而…
according to 根据…所说;按照
四级考试翻译备考资料:
上海
上海,位于东海之滨,长江出海口处,是中国最 大的城市,拥有超过两千万的人口。上海作为旅漩胜地以其历史地标,如外滩、城隍庙、现代化的浦东天际线、东方明珠电视塔(Oriental Pearl Tower )而闻名,并享有新世界文化和设计中心的声誉。如今,上海是中国大陆最 大的商业和金融中心,被称为世界增长最 快的经济体典范。
参考翻译:
Shanghai
Shanghai, located on China's eastern coast and themouth of the Yangtze River, is the largest city inChina, with a population of over 20 million. The cityis a tourist attraction famous for its historicallandmarks such as the Bund, City God Temple, the modem Pudong skyline together with theOriental Pearl Tower. Shanghai also enjoys a reputation as a new cosmopolitan center ofculture and design. Today, Shanghai is the largest center of commerce and finance inmainland China, and has been described as the showpiece of the world's fastest-growingeconomy.
1.长江出海口处:可译为at the mouth of the YangtzeRiver,注意长江一词的拼写和大小写。
2.旅游胜地:可译为tourist attraction 或者 touristresort。
3.外滩和城隍庙:应译为Bund,City God Temple,这种专有名词不能随意翻译,需要平时多多记忆。
4.世界文化和设计中心:可译为cosmopolitan center ofculture and design,“世界性的”可译为cosmopolitan,若译为world就略显平庸。
5.典范:可译为showpiece。showpiece尤指令人惊叹的样板,比example更合适,翻译时要根据同义词的细小差异判断选词。
听,风声阵阵,那是冬风为小伙伴们埋头复习四六级的阵阵夸赞声:2021下半年四六级考试马上就要在12月10日进行,小伙伴们准备好了吗?冲冲冲!
四六级考试信息敬请加入四六级考试群
以上是四六级准考证如何打印准考证-大学四六级准考证的全部内容,更多关于四六级准考证如何打印准考证,大学四六级准考证,英语四六级报名入口信息敬请加入英语四六级考试群,及关注英语四六级考试网/广东人事考试网。关键词阅读:
(编辑:广东华图)