英语四六级打印准考证入口-四六级准考证怎么找回
2021-12-17 09:10 英语四六级考试网 来源:广东华图教育
英语四六级打印准考证入口-四六级准考证怎么找回由英语四六级考试网报名入口栏目由提供,更多关于英语四六级打印准考证入口,四六级准考证怎么找回,英语四六级考试报名入口的内容,请关注英语四六级考试频道/广东人事考试网!
闭上眼,静静地感受着冬日暖阳的温度,聆听着它关于2021下半年四立级考试的情话:四六级笔试时间将会在12月10日抵达,咱们小伙伴自2021年12月1日9时起就可以按照学校规定打印准考证啦,这边整理了准考证打印入口,还没有打印的小伙伴记得按时打印咯。
2021下半年大学生四级考试语法备考资料:
否定转移
1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。
I don't think I know you. 我想我并不认识你。
I don' t believe he will come. 我相信他不回来。
注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。
I hope you weren't ill. 我想你没有生病吧。
2) 将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。
It doesn't seem that they know where to go.
看来他们不知道往哪去。
It doesn't appear that we'll have a sunny day tomorrow.
看来我们明天不会碰上好天气。
3) 有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。
I don't remember having ever seen such a man.
我记得从未见过这样一个人。 (not否定动名词短语 having…)
It's not a place where anyone would expect to see strange characters on the street.
在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。
(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。)
4) 有时状语或状语从句中否定可以转移到谓语动词前。
The ant is not gathering this for itself alone. (否定状语) 蚂蚁不只是为自己采食。
He was not ready to believe something just because Aristotle said so. (否定because状语) 他并不因亚里斯多德说过如何如何,就轻信此事。
She had not been married many weeks when that man's younger brother saw her and was struck by her beauty. (否定状语many weeks) 她结婚还不到几个月,这个人的弟弟就看见她了,并对她的美貌着了迷。
2021下半年四六级考试词汇备考资料:
2021下半年英语六级词汇短语复习汇总
answer sb. back (与某人)顶嘴,回嘴
answer for 对…负责;符合…
answer up 应对迅速
at any rate 不管怎样,反正
if any 若有的话
in any case 不管怎样
any longer 再
any more 再;较多些
anything but 除…以外任何事(物)
apart from 除…之外(别无)
appeal to 上诉
apply for 提出申请(或要求等)
apply...to 把…应用于
四级考试翻译备考资料:
中国象棋属于二人对抗战略性棋盘游戏,是最 受欢迎的棋盘游戏之一。在中国古代,象棋被列为士大夫们的修身之艺,现在则被视为一种益智的活动。象棋由两人轮流走子,以“将死”对方的将(帅)为胜。象棋棋盘共有64格,中间的“河界”将之分为两个“敌对”的部分。每人各有棋子16枚,包括1枚将、 2枚马、2枚车(chariot)、2枚象(相)、2枚士、2枚炮和5枚丢(pawn )。 一般而言,执红色棋子的一方先走子。
参考翻译:
Chinese Chess
Chinese chess, known as Xiangqi, is a strategyboard game for two players. It is one of the mostpopular board games. In ancient China, Chinesechess used to be listed as a way for scholar-officialsto cultivate their moral characters, while now it's regarded as a kind of activities to developintelligence. The two players move by turn in the game with the objective of checkmatingthe opponent's general or king. The board itself has 64 squares and has a “river” in the middlethat divides the board into two opposing parts. Each player has 16 pieces, including 1 general(king), 2 horses, 2 chariots, 2 elephants (bishops), 2 guards, 2 cannons and 5 pawns. Generallyspeaking, the player with the red pieces moves first.
1.战略型棋盘游戏:可采取直译法,将三个名词并列翻译,即strategy board game。
2.士大夫:指封建社会中的官僚阶层,也指还没做官的读书人,所以可译为 scholar-bureaucrat 或者 scholar-officials。
3.修身之艺:修身指提 高自己的道德修养,可译为cultivateone's moral character;按照文字语境,“艺”在这里指“方式”,可译为way。
4.象棋由两人轮流走子:如果采用直译法,得需要采用被动语态,译为 Chinese chess is alternately playedby two players.但后面的句子“以将死对方的将(帅)为胜”则需翻译为Its objective is...故不如采用主动语态,将两句话翻译为带with的复合结构。
5.以“将死”对方的将(帅)为胜:“将死”可译为checkmate,不要望文生义翻译为kill。
望,阳光溢溢,那是冬日阳光给予认真备考2021下半年四六级英语考试的小伙伴们的温暖:四六级考试即将在12月10日进行,大家要好好备考咯!
四六级考试信息敬请加入四六级考试群

,及关注英语四六级考试网/广东人事考试网。
关键词阅读:
(编辑:广东华图)







