四六级准考证打印-四六级官网准考证
2021-12-15 04:19 英语四六级考试网 来源:广东华图教育
四六级准考证打印-四六级官网准考证由英语四六级考试网报名入口栏目由提供,更多关于四六级准考证打印,四六级官网准考证,英语四六级考试报名入口的内容,请关注英语四六级考试频道/广东人事考试网!
在疲惫时,感受着冬阳的温度,感觉2021下半年四六级英语考试有了盼头呢!四六级笔试即将在12月10日举行,12月1日起小伙伴们已经可以根据自己学校规定登录网站进行准考证的打印啦,小编整理了准考证打印入口,有需要的小伙伴请点击进入呀!
2021下半年六级考试语法备考资料:
否定转移
1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。
I don't think I know you. 我想我并不认识你。
I don' t believe he will come. 我相信他不回来。
注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。
I hope you weren't ill. 我想你没有生病吧。
2) 将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。
It doesn't seem that they know where to go.
看来他们不知道往哪去。
It doesn't appear that we'll have a sunny day tomorrow.
看来我们明天不会碰上好天气。
3) 有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。
I don't remember having ever seen such a man.
我记得从未见过这样一个人。 (not否定动名词短语 having…)
It's not a place where anyone would expect to see strange characters on the street.
在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。
(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。)
4) 有时状语或状语从句中否定可以转移到谓语动词前。
The ant is not gathering this for itself alone. (否定状语) 蚂蚁不只是为自己采食。
He was not ready to believe something just because Aristotle said so. (否定because状语) 他并不因亚里斯多德说过如何如何,就轻信此事。
She had not been married many weeks when that man's younger brother saw her and was struck by her beauty. (否定状语many weeks) 她结婚还不到几个月,这个人的弟弟就看见她了,并对她的美貌着了迷。
2021下半年大学生四六级考试词汇备考资料:
2021下半年英语六级词汇短语复习汇总
ask for 请求,要求,寻求
assist in 帮助(做某事)
assist sb. with sth. 帮助某人做某事
assure sb. of sth. 使(某人)确信(某事)
attach to 使属于,使参加
attach oneself to 依附;参加党派
be attached to 附属于;喜爱;爱慕
attach importance to 认为重要
大学生四级考试翻译备考资料:
随着世界人口越来越密集(densely populated),空气污染已经成了严重的问题。空气污染主要来源于四个主要的人类活动领域:工业、能源业、交通运输业以及农业。经营工厂,为火车、飞机和公共汽车提供动力都需要能源。几乎所有这些能源都是通过燃烧燃料产生的,这就会造成空气污染。科学家们正在研究能减少环境破坏的新发电方式。增强的公共环保意识使诸如回收利用(recycling)等活动产生。
翻译范文:
As the world is getting more and more denselypopulated,air pollution has become a severeproblem.Air pollution mainly derives from four majorhuman activity sectors:industry,energy,transportation andagriculture.Energies are needed to run factories,to power trains,planes and buses.Nearly all ofthese energies are produced by burning fuels,which would cause air pollution.Scientists arestudying new ways of generating electricity that can be less damaging to the environment.Theincreased public environmental awareness has led to the advent of activities such as recycling.
翻译详解:
1.随着世界人口越来越密集,污染已经成了严重的问题:“随着”可译为as,这句话可以用as引导的伴随状语从句来翻译。
2.科学家们正在研究能减少环境破坏的新发电方式:这个句子可翻译为包含定语从句的句子,new ways是先行词,引导词是that。其中“研究”可用动词study 表示;“发电”可译为generate electricity; “减少环境破坏”即“对环境的破坏更少”可译为be less damaging to the environment。
听,风声阵阵,那是冬风为小伙伴们埋头复习四六级的阵阵夸赞声:2021下半年四六级考试马上就要在12月10日进行,小伙伴们准备好了吗?冲冲冲!
四六级考试信息敬请加入四六级考试群

,及关注英语四六级考试网/广东人事考试网。
关键词阅读:
(编辑:广东华图)







