2022考研准考证打印时间-考研准考证打印要求
2021-12-26 16:00 广东研究生考试网 来源:广东华图教育
2022考研准考证打印时间-考研准考证打印要求由广东研究生考试网考试快讯栏目由提供,更多关于2022考研准考证打印时间,考研准考证打印要求,广东研究生考试快讯的内容,请关注广东研究生考试频道/广东人事考试网!
冬天来了,柳树、杨树、还有无数的鲜花嫩草都枯萎了,只有松树和腊梅在严寒中挺立着,我们的小伙伴,就在这样的冬景里,安静复习,认真备考着即将到来的2022年研究生考试呀!考研准考证打印时间即将在12月10日开始,截止到12月27日结束,随着准考证打印时间一起到来的,当然是我们万众期待的考研时间啦,准考证打印入口已经在下方为大家准备好,小伙伴们好好复习就是啦!
2022年研究生考试政治备考资料:
《资本论》(德文版)第一卷于1867年9月在汉堡出版,其影响力历经150年风雨而不衰,至今对我们分析、理解现实经济问题依然具有很强的指导意义。马克思主义政治经济学的理论十分丰富,其中“理解政治经济学的枢纽”的理论是
A.商品二因素理论 B.价值规律理论
C.劳动二重性理论 D.剩余价值理论
【答案】C
【考点】商品的二因素和生产商品的劳动的二重性
【难度】难题(0.088)
【正解分析】马克思在继承古典政治经济学劳动创造价值理论的同时,创立了劳动二重性理论,第一次确定了什么劳动形成价值、为什么形成价值以及怎样形成价值,阐明了具体劳动和抽象劳动在商品价值形成中的不同作用,从而为揭示剩余价值真正来源、创立剩余价值理论奠定了基础。此外,马克思的资本有机构成理论、资本积累理论、社会资本再生产理论等政治经济学的一系列重要理论的创立,也同劳动二重性学说有关。因此,劳动二重性理论是理解政治经济学的枢纽。C正确。
【错解分析】在马克思之前,英国古典政治经济学的代表人物亚当·斯密已经认识到了商品的二因素,提出了劳动创造价值的观点,并对价值规律进行了比较系统的论述。大卫·李嘉图甚至已经认识到决定商品价值量的是社会必要劳动量,而不是生产商品实际耗费的劳动量。但是由于他们没有区分劳动的二重性,所以不能回答什么劳动创造价值。结果,在价值的形式、价值的本质、价值的源泉和价值量的决定等重大理论问题的认识上出现了混乱和错误;也不能在价值规律的基础上说明资本和劳动的交换怎样能产生剩余价值。AB错误。马克思劳动价值论扬弃了英国古典政治经济学的观点,为剩余价值理论的创立奠定了基础。没有劳动价值理论这个基础,剩余价值理论无法形成。D错误。
2022考研联考综合资料:
36.有一个 6×6 的方阵,它所包含的每个小方格中可填入一个汉字。已有部分汉字填入。现要求该方阵中的每行每列均含有礼、乐、射、御、书、数 6 个汉字,不能重复,不能遗漏。
根据上述要求,以下哪项是方阵底行 5 个空格从左至右应填入的汉字?
A.数、礼、乐、射、御。 B.乐、数、御、射、礼。
C.数、礼、乐、御、射。 D.乐、礼、射、数、御。
E.数、御、乐、射、礼。
试题答案区:
36.【答案】A
【解析】分析推理题。根据题目当中每行每列的汉字都不能重复、不能遗漏,所以底行的第 2 列不能填“御”,排除 E,第四列不能是“御”,排除 C。第五列不能是“礼”,排除 B。只剩下 A 和 D。第三行第四列的只能填写“数”,因此底行的第四列不能填“数”,排除 D。因此,正确答案为 A。
2022研究生考试英语翻译技巧:
根据《英汉翻译教程》(张培基、喻云根等著),增词法就是在翻译时,按照意义(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。这当然不是无中生有地随意增词,而是增加原文中虽无其词而有其意的一些词。
增加表示名词复数的词
1、增加重叠词表示复数
1)Flowers bloom all over the yard.
译文:朵朵鲜花开满了庭院。
分析:原文中的“flowers”只是简单地用复数形式来表示大片花朵,而中文里并没有这样的语法格式,但是直接译为“鲜花”又缺失了复数的意思,因此译文中增加了一个“朵朵”来表示复数,更为恰当。
2) Newsmen went flying off to Mexico.
译文:记者纷纷飞到墨西哥。
分析:原文中的“newsmen”意为复数形式的记者,因此可通过在名词后面加一个“们”来体现,但是“记者们飞往墨西哥”只是简单地传达了语义,并不能体现大量记者相继飞往墨西哥的场面,因此像译文中增加一个“纷纷”便巧妙地体现出一种画面感,更为贴切。
2、增加数词或者其他词表示复数。
1) The lion is the king of animals.
译文:狮子是百兽之王
分析:原文中“animals”为复数的动物,但是动物一词在汉语中加上数量词都显得不太合适,如:“狮子是各种动物的王”,译文中巧用汉语里的常规说法译为“百兽之王”就显得很地道。
3)The mountains began to throw their long blue shadows over the valley.
译文:群山已在山谷里开始投下蔚蓝色长影。
分析:原文里的“mountains”是复数形式的山脉,在译文中通过增加一个“群”字就可以达到很好的效果,既准确传达了原文的意义,又照顾到了汉语的表达习惯。
增加表达时态的词
英语中可以通过变化动词形式来达到不同时态的效果,但是汉语并没有这样的语法规则,因此常常需要增加一些表示时态的词,例如翻译完成时往往用“曾”、“已经”、“过”、“了”;翻译进行时一般用“在”、“正在”、“着”;翻译将来时通常用“将”、“就”、“要”、“会”、“便”等等。
1、对某种时间概念作强调时,要加词。
1)I had known two great social systems.
译文:在那以前,我就经历过两大社会制度。
分析:译文中除了用“过”来表示曾经的经历,还增加了“在那以前”,强调过去完成时态。
2)The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.
译文:原来是老头之前教会了孩子捕鱼,所以孩子很爱他。
分析:增加“之前”和“了”来强调过去完成时态。
2、需要强调时间上的对比时,需要加词。
1)I was, and remain, grateful for the part he played in my release.
译文:我的获释是他成全的,对此我过去很感激,现在仍然很感激。
分析:原文中对于“grateful感激的”这个表语用了两个系动词,分别是一般过去时态和现在时态,因此译文中增加了“过去”和“现在仍然”来表示过去到现在的持续状态。
2)The old man said, “They say his father was a fisherman. Maybe he was as poor as we are.”
译文:老头儿说:“听人说,从前他爸爸是个打鱼的。他以前也许跟我们现在一样穷。”
分析:通过增加“从前”,“以前”和“现在”来强调过去和现在状态的对比。
雪花戴上亮晶晶的六角帽,穿着白色的衣服,走向人世间,使世界到处都是银装素裹的美景,研究生考试马上就要到来了,小伙伴们做好迎战准备了吗?继续加油复习吧!
>>>【筑梦全程班】2022年华图法硕考研初试名师全年课,打卡0元学!
研究生考试信息敬请加入研究生考试群
以上是2022考研准考证打印时间-考研准考证打印要求的全部内容,更多关于2022考研准考证打印时间,考研准考证打印要求,广东研究生考试快讯信息敬请加入广东研究生考试群,及关注广东研究生考试网/广东人事考试网。关键词阅读:
(编辑:广东华图)