考研准考证打印时间2022-考研准考证打印时间
2021-12-24 06:23 广东研究生考试网 来源:广东华图教育
考研准考证打印时间2022-考研准考证打印时间由广东研究生考试网考试快讯栏目由提供,更多关于考研准考证打印时间2022,考研准考证打印时间,广东研究生考试快讯的内容,请关注广东研究生考试频道/广东人事考试网!
冬天来了,它带来了凛冽的寒风,带来了枯枝凝寒的景象,还带来了即将启动准考证打印的 2022年研究生考试!考研准考证打印时间为2021年12月10日至12月27日,考试时间是2021年12月25日-12月26日,考试时间马上就要噌噌噌地来到咯,小伙伴们做好迎接的准备没有呀?
2022年研究生考试政治备考资料:
有一则寓言讲道:狐狸把鱼汤盛在平底的盘子里,请仙鹤来与它一起“平等”地喝鱼汤,结果仙鹤一点也没喝到,全被狐狸喝去了。这则寓言给人们的启示是,尽管资产阶级宣布“法律面前人人平等”,但是
A.法律名义上的平等掩盖着事实上的不平等
B.这种形式上的平等即是资本主义制度的本质
C.它的实质是将劳资之间经济利益的不平等合法化
D.这种平等的权利是建立在财产不平等基础之上的权利
【答案】ACD
【考点】资本主义政治制度的本质和资本主义国家意识形态的本质
【难度】较难题(0.325)
【正解分析】资本主义政治制度的本质是资产阶级进行政治统治和社会管理的手段和方式,是为资产阶级服务的,因此不可避免地有其历史的和阶级的局限性。其一,资本主义的民主是金钱操纵下的民主,实际是资产阶级精英统治下的民主。其二,法律名义上的平等掩盖着事实上的不平等。由于资产阶级社会是建立在私有制和资本特权基础上的,资本家和劳动者之间、富人和穷人之间存在着事实上严重的不平等,资本主义法律的实质是将这种不平等合法化。其三,资本主义国家政党制是一种维护资产阶级统治的制度。其四,资本主义的自由平等权利包含着事实上的不平等,它保护的是阶级特权。在资本主义私有制条件下,由于人们在经济地位上是不平等的,人们在政治地位和社会生活中不可能有真正的平等。ACD正确。
【错解分析】形式上的平等只是资本主义制度的形式而非本质。资本主义制度的本质在于生产资料私有制,资本主义政治制度的本质是资产阶级专政。B错误。
2022考研联考综合资料:
51.《淮南子·齐俗训》中有曰:“今屠牛而烹其肉,或以为酸,或以为甘,煎熬燎炙,齐味万方,其本一牛之体。”其中的“熬”便是熬牛制汤的意思。这是考证牛肉汤做法的最早文献资料,某民俗专家由此推测,牛肉汤的起源不会晚于春秋战国时期。
以下哪项如果为真,最能支持上述推测?
A.《淮南子》的作者中有来自齐国故地的人。
B.早在春秋战国时期,我国已经开始使用耕牛。
C.《淮南子·齐俗训》记述的是春秋张国时期齐国的风俗习惯。
D.《淮南子·齐俗训》完成与西汉时期。
E.春秋战国时期我国已经有熬汤的鼎器。
试题答案区:
51.【答案】C
【解析】加强支持题。论点:“牛肉汤的起源不会晚于春秋战国时期”。论据:“《淮南子.齐俗训》中‘熬’为熬制牛汤的含义”。论证要成立,需要找到《淮南子.齐俗训》与春秋战国的联系,而 C 指出《淮南子.齐俗训》记述的是春秋战国时期齐国的风俗习惯,恰好建立了论据与论点的联系。因此,正确答案为 C 项。
2022研究生考试英语翻译技巧:
根据《英汉翻译教程》(张培基、喻云根等著),增词法就是在翻译时,按照意义(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。这当然不是无中生有地随意增词,而是增加原文中虽无其词而有其意的一些词。
增加表示名词复数的词
1、增加重叠词表示复数
1)Flowers bloom all over the yard.
译文:朵朵鲜花开满了庭院。
分析:原文中的“flowers”只是简单地用复数形式来表示大片花朵,而中文里并没有这样的语法格式,但是直接译为“鲜花”又缺失了复数的意思,因此译文中增加了一个“朵朵”来表示复数,更为恰当。
2) Newsmen went flying off to Mexico.
译文:记者纷纷飞到墨西哥。
分析:原文中的“newsmen”意为复数形式的记者,因此可通过在名词后面加一个“们”来体现,但是“记者们飞往墨西哥”只是简单地传达了语义,并不能体现大量记者相继飞往墨西哥的场面,因此像译文中增加一个“纷纷”便巧妙地体现出一种画面感,更为贴切。
2、增加数词或者其他词表示复数。
1) The lion is the king of animals.
译文:狮子是百兽之王
分析:原文中“animals”为复数的动物,但是动物一词在汉语中加上数量词都显得不太合适,如:“狮子是各种动物的王”,译文中巧用汉语里的常规说法译为“百兽之王”就显得很地道。
3)The mountains began to throw their long blue shadows over the valley.
译文:群山已在山谷里开始投下蔚蓝色长影。
分析:原文里的“mountains”是复数形式的山脉,在译文中通过增加一个“群”字就可以达到很好的效果,既准确传达了原文的意义,又照顾到了汉语的表达习惯。
增加表达时态的词
英语中可以通过变化动词形式来达到不同时态的效果,但是汉语并没有这样的语法规则,因此常常需要增加一些表示时态的词,例如翻译完成时往往用“曾”、“已经”、“过”、“了”;翻译进行时一般用“在”、“正在”、“着”;翻译将来时通常用“将”、“就”、“要”、“会”、“便”等等。
1、对某种时间概念作强调时,要加词。
1)I had known two great social systems.
译文:在那以前,我就经历过两大社会制度。
分析:译文中除了用“过”来表示曾经的经历,还增加了“在那以前”,强调过去完成时态。
2)The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.
译文:原来是老头之前教会了孩子捕鱼,所以孩子很爱他。
分析:增加“之前”和“了”来强调过去完成时态。
2、需要强调时间上的对比时,需要加词。
1)I was, and remain, grateful for the part he played in my release.
译文:我的获释是他成全的,对此我过去很感激,现在仍然很感激。
分析:原文中对于“grateful感激的”这个表语用了两个系动词,分别是一般过去时态和现在时态,因此译文中增加了“过去”和“现在仍然”来表示过去到现在的持续状态。
2)The old man said, “They say his father was a fisherman. Maybe he was as poor as we are.”
译文:老头儿说:“听人说,从前他爸爸是个打鱼的。他以前也许跟我们现在一样穷。”
分析:通过增加“从前”,“以前”和“现在”来强调过去和现在状态的对比。
冬,就这么冷峻地沉默着,不动声色地看着曾经喧闹的色彩凄惨地凋谢,凋谢的是色彩,不灭的却是我们小伙伴们对于2022年研究生考试的信念呀:研究生考试不日举行,小伙伴们要抓紧时间好好备考咯。
>>>【筑梦全程班】2022年华图法硕考研初试名师全年课,打卡0元学!
研究生考试信息敬请加入研究生考试群
![广东研究生考试群](http://u2.huatu.com/guangdong/qqgroup.png)
关键词阅读:
(编辑:广东华图)