考研准考证什么时候出-考研准考证号组成
2021-12-12 15:30 广东研究生考试网 来源:广东华图教育
考研准考证什么时候出-考研准考证号组成由广东研究生考试网考试快讯栏目由提供,更多关于考研准考证什么时候出,考研准考证号组成,广东研究生考试快讯的内容,请关注广东研究生考试频道/广东人事考试网!
冬天的雪落在树枝上,像是给树枝镶嵌了一根根美丽的银条;落在正在备考2022年研究生考试的小伙伴们心间,就像是吹响了冲锋的号角呢:2022年研究生准考证打印时间为2021年12月18日至12月27日,准考证打印时间对我们小伙伴来说意味着什么呢?意味着考试马上开始了呀,小伙伴们要继续加把劲啦!
2022年考研政治备考资料:
在相同的劳动时间里,复杂劳动创造的价值大于简单劳动创造的价值。在以私有制为基础的商品经济条件下,复杂劳动转化为简单劳动
A.是商品生产者自觉计算出来的
B.是市场管理部门事先规定的
C.是商品生产者协商出来的
D.是商品交换过程中市场机制自发实现的
【答案】D
【考点】商品的价值量的决定
【难度】较易题
【正解分析】简单劳动是指不需要经过专门训练和培养的一般劳动者都能从事的劳动。复杂劳动是指需要经过专门训练和培养,具有一定文化知识和技术专长的劳动者所从事的劳动。形成商品价值量的劳动是以简单劳动为尺度计量的,复杂劳动等于自乘的或者多倍的简单劳动。在以私有制为基础的商品经济条件下,复杂劳动转化为简单劳动,是在商品交换过程中自发实现的。D正确。
【错解分析】在以私有制为基础的商品经济条件下,复杂劳动转化为简单劳动不是商品生产者自觉算出来的,不是市场管理部门规定出来的,亦不是商品生产者协商出来的。ABC错误。
2022考研联考综合资料:
42.旅游是一种独特的文化体验。游客可以跟团游,也可以自由行。自由行游客虽避免了跟团游的集体束缚,但也放弃了人工导游的全程讲解,而近年来他们了解旅游景点的文化需求却有增无减。为适应这一市场需求,基于手机平台的多款智能导游 APP 被开发出来。它们可定位用户位置,自动提供景点讲解、游览问答等功能。有专家就此提出,未来智能导游必然会取代人工导游,传统的导游职业行将消亡。
以下哪项如果为真,最能质疑上述专家的论断?
A.目前发展较好的智能导游 APP 用户量在百万级左右,这与当前中国旅游人数总量相比还只是一个很小的比例,市场还没有培养出用户的普遍消费习惯。
B.旅行中才会使用的智能导游 APP,如何保持用户黏性、未来又如何取得商业价值等都是待解问题。
C.好的人工导游可以根据游客需求进行不同类型的讲解,不仅关注景点,还可表达观点,个性化很强,这是智能导游 APP 难以企及的。
D.国内景区配备的人工导游需要收费,大部分导游讲解的内容都是事先背好的标准化内容。但是,即便人工导游没有特色,其退出市场也需要一定的时间。
E.至少有 95%的国外景点所配备的导游讲解器没有中文语音,中国出境游客因为语言和文化上的差异,对智能导游 APP 的需求比较强烈。
43.甲:上周去医院,给我看病的医生竟然还在抽烟。
乙:所有抽烟的医生都不关心自己的健康,而不关心自己健康的人也不会关心他人的健康。
甲:是的,不关心他人健康的医生没有医德。我今后再也不会让没有医德的医生给我看病了。
根据上述信息,以下除了哪项,其余各项均可得出?
A.乙认为上周给甲看病的医生不会关心乙的健康。
B.甲认为他不会再找抽烟的医生看病。
C.甲认为上周给他看病的医生不会关心甲的健康。
D.甲认为上周给他看病的医生不会关心医生自己的健康。
E.乙认为上周给甲看病的医生没有医德。
试题答案区:
42.【答案】C
【解析】削弱质疑题。论点:未来智能导游必然会取代人工导游,传统的导游职业行将消亡。论据:智能导游 APP 可定位用户位置,自动提供景点讲解、游览问答等功能。C 项指出人工导游具有导游 APP 所不可替代的某些优势,说明了人工导游存在的必要性,从而质疑了论点。
注意 A 项只说明当前的用户消费习惯还尚未适应智能导游 APP,不能说明未来发展情况。因此,正确答案为 C 项。
43.【答案】E
【解析】概括结论题。由题干条件知:甲认为,给甲看病的医生抽烟,其不关心自己健康,也不关心他人健康,其没有医德且自己以后不会让无医德的给自己看病。故 B、C、D 均正确。乙认为,给甲看病的医生抽烟不关心自己的健康,也不关心他人的健康。故 A 正确。乙没有谈到关于医德的问题,故不能推出 E 项。因此,正确答案为 E 项。
2022年研究生考试英语翻译技巧:
本文主要给大家来解析17考研英语一的试题,主要从文章来源、难度分析和试题解析三个角度展开。
一、文章来源
2017年考研英语一的文章来源于一本名为 English Next的书,作者为David Graddol。
但本篇文章是这本书的Foreword(《前言》)部分。
二、难度分析
总体来看,文章的五个句子都属于长难句,需要考生先分析句子结构,再动手翻译。我们先来学习前两个句子。
三、试题解析
46. But even as the number of English speakers expands further there are signs that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future.
解析:句首出现了but even as 这样的连词,可以判断出整个句子是复合句结构。翻译时,可以按照“先从句后主句”的原则处理。接下来需要找到主句部分也就是“there be”句型。然而,这一句型中又出现了连词that,需要判断出引导的是同位语从句。对于同位语的处理,由于它是解释说明名词的,需要紧跟在修饰的名词后展开翻译。同时,由于同位语从句是一个完整的句子,句子中往往包含一些修饰成分,比如时间状语“within the foreseeable future”需要前置翻译,以保持汉语通顺。
词汇积累:expand v.扩展,增加;sign n. 迹象,标志;predominance n. 主导地位
fade v. 衰落;foreseeable adj. 可预见的;
参考译文:虽然说英语的人数进一步增加,但是仍然有迹象表明:在可预见的未来,英语语言的全球主导地位也会衰退。
47. His analysis should therefore end any self-contendedness among those who may believe that the global position of English is so stable that the young generations of the United Kingdom do not need additional languages capabilities.
解析:本句之所以很长,主要是由于连词引导的从句比较多。整体翻译要按照先主后从的原则。按照第一个连词who引导定语从句,其中又包含了that引导的宾语从句,这个宾从中又出现了so…that…结构。翻译时,由于who引导的定从比较长,可单独翻译,译成汉语时,注意重复名词保持衔接;宾从顺译即可;so…that…可以看成结果状语从句,顺译即可。
词汇积累:self-contendedness n. 自满; position n. 地位 capabilities n. 能力
参考译文:有一些人认为,英语语言的全球地位是如此稳固,以至于联合王国的年轻一代不需要其他语种的语言能力。然而,大卫·葛拉多尔的分析应该会终止有这种想法的人任何一种形式的自满。
总结:整句话在翻译成汉语时,需要在遵循原文意思的前提之下,尽量用通顺的汉语来表达,可适当增词。
任凭鲜花枯去,任凭小河冰封,冬日无语,小伙伴们备考2022年研究生考试的心却是热乎着,鲜活的呢:研究生考试准考证打印入口会在12月18日开通,小伙伴们都做好迎战准备了没有呀?考试越来越近,小伙伴们的心态也要越来越稳才是呢。
研究生考试信息敬请加入研究生考试群

,及关注广东研究生考试网/广东人事考试网。
关键词阅读:
(编辑:广东华图)







