研究生准考证打印时间2022年-考研准考证号查询
2021-12-07 08:58 广东研究生考试网 来源:广东华图教育
研究生准考证打印时间2022年-考研准考证号查询由广东研究生考试网考试快讯栏目由提供,更多关于研究生准考证打印,考研,广东研究生考试快讯的内容,请关注广东研究生考试频道/广东人事考试网!
寒冷的冬天来了,北风呼呼地吹着,2022年研究生考试也被这东风吹着吹着过来啦:研究生考试的准考证打印时间是2021年12月18日至12月27日,考试时间紧随准考证打印时间而来,也就是说,留给大家复习准备的时间其实非常非常少的了,大家加油做好最后的冲刺准备吧!
2022研究生考试政治备考资料:
马克思指出:“资本主义积累不断地并且同它的能力和规模成比例地生产出相对的,即超过资本增殖的平均需要的,因而是过剩的或追加的工人人口。”“过剩的工人人口是积累或资本主义基础上的财富发展的必然产物,但是这种过剩人口反过来又成为资本主义积累的杠杆,甚至成为资本主义生产方式存在的一个条件。”上述论断表明
A.资本主义积累必然导致工人人口的供给相对于资本的需要而过剩
B.资本主义社会过剩人口之所以是相对的,是因为它不为资本价值增殖所需要
C.资本主义生产周期性特征需要有相对过剩的人口规律与之相适应
D.资本主义积累使得资本主义社会的人口失业规模呈现越来越大的趋势
【答案】ABC
【考点】资本主义的相对过剩人口
【难度】难题(0.128)
【正解分析】本题考查了资本积累与相对过剩人口的关系。资本积累指资本家不断利用无偿占有的剩余价值来扩大自己的生产规模。在扩大生产规模的过程中,会出现“机器排挤工人”的现象,即资本有机构成提高,可变资本相对量减少,资本对劳动力的需求日益相对地减少,结果就不可避免地造成大批工人失业,形成相对过剩人口。相对过剩人口就是劳动力供给超过了资本对它的需求形成的过剩人口。AB正确。社会资本再生产具有周期性的特点,一般包括四个阶段:危机、萧条、复苏和高涨。在危机和萧条阶段,企业倒闭、生产下降,资本主义社会的人口失业规模越来越大;在复苏和高涨阶段,资本主义社会的人口失业规模呈现越来越小的趋势。资本主义生产和再生产过程需要源源不断的劳动力后备军,这种相对剩余人口就成了资本主义生产能够进行的条件之一。C正确。
【错解分析】结合C的解析可知,相对过剩人口的规模会随着资本主义再生产呈现周期性的扩大和缩小,而并不总是呈现出越来越大的趋势。D错误。
2022年研究生考试联考综合资料:
46.我国天山是垂直地带性的典范。已知天山的植被形态分布具有如下特点:
(1)从低到高有荒漠、森林带、冰雪带等;
(2)只有经过山地草原,荒漠才能演变成森林带;
(3)如果不经过森林带,山地草原就不会过渡到山地草甸;
(4)山地草甸的海拔不比山地草甸草原的低,也不比高寒草甸高。
根据以上信息,关于天山植被形态,按照由低到高排列,以下哪项是不可能的?
A.荒漠、山地草原、山地草甸草原、森林带、山地草甸、高寒草甸、冰雪带。
B.荒漠、山地草原、山地草甸草原、高寒草甸、森林带、山地草甸、冰雪带。
C.荒漠、山地草甸草原、山地草原、森林带、山地草甸、高寒草甸、冰雪带。
D.荒漠、山地草原、山地草甸草原、森林带、山地草甸、冰雪带、高寒草甸。
E.荒漠、山地草原、森林带、山地草甸草原、山地草甸、高寒草甸、冰雪带。
试题答案区:
46.【答案】B
【解析】分析推理题。由条件(4)知 “山地草甸草原≤山地草甸≤高寒草甸”,而 B 项山地草甸海拔高于高寒草甸,与题干不符,其不可能出现。因此,正确答案为 B 项。
2022考研英语翻译技巧:
我们一直把考研英语比作是一场“没有硝烟的战争”。该战役呢,主要由五大基本题型组成:完型、传统阅读、新题型、翻译和作文。这其中,对比其他四种考查方式,翻译应该是众多考生最“最熟悉的陌生人”。原因如下,完型、阅读这两种类型无论是从高考还是大学的四六级考试均有考察,相对而言大家对于题型以及相应的技巧并不陌生。此外,新题型通常把它看作是七选五的变式,作文事实上其核心思路是翻译,就是将脑海中的中文映照成为英文。因此,翻译对我们既陌生又熟悉。当翻译专门作为一种题型来考察的时候,大家的陌生感和焦虑感也是随之上升。但是,既然是“战役”的一份子,也是讲求一个“法”的哦!接下来我们就来探讨考研英语翻译备考的几个策略:
1. 单词是所有科目的原动力,同时也是“听说读写译”这五个英语学习维度中,较为顶层的。在翻译中不仅需要认识单词,而且需要理解单词并选择其合适的含义。整体上,对考生对于单词意义,搭配和使用提出了更高的要求。基于此,建议考生不断夯实单词基础。那么在积累词汇的过程当中给大家几个小tips:
1)从阅读中学习翻译,在此过程中不仅能练习阅读的答题技巧;而且,能将翻译(具体体现为某个单词的翻译)放到语境中,一石二鸟。
2)记忆单词的过程中,注意“一词多义”和它具体的使用,然后综合语境,选词达意。
找主干,捕核心。无论是英语一的划线句翻译还是英语二的段落翻译,其本质还是句子的翻译。对于英语一具体说来就是五句话,只要保证这五句话的基本的准确性和通顺性,翻译这个堡垒,就不会失守;对于英语二考察的重点是一个段落,与英语一不同的是语境在英二的考察中更为重要。所以,找出句子的核心成分显得尤为重要。我们可以通过“先找主谓宾,后找定状补”这样的方式来捕捉句子主干。
例如 2015 年原题:
It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is to articulate our reactions to it, and not grasp music itself. 这个句子中最为核心的主谓宾是It is also the reason,其后跟了一个较长的定语从句。该定语从句包含两个部分:前者是时间状语从句—when we try to describe music with words,后者是主句(主语从句)且为并列结构—all we can do is to articulate our reactions to it, and not grasp music itself。在翻译时,先把整体的的结构翻译出来It is also the reason-“这就是。。。为什么”;再翻译定语从句中的主句“我们所能做的就是表达我们对它的反应,而不是掌握音乐本身。”;紧接着翻译时间状语从句when we try to describe music with words—“当我们试图用语言来描述音乐时”。最后,将句子理顺“这也是为什么当我们试图用语言来描述音乐时,我们所能做的就是表达我们对它的反应,而不是掌握音乐本身。”
冬,就这么冷峻地沉默着,不动声色地看着曾经喧闹的色彩凄惨地凋谢,凋谢的是色彩,不灭的却是我们小伙伴们对于2022年研究生考试的信念呀:研究生考试不日举行,小伙伴们要抓紧时间好好备考咯。
研究生考试信息敬请加入研究生考试群
以上是研究生准考证打印时间2022年-考研准考证号查询的全部内容,更多关于研究生准考证打印,考研,广东研究生考试快讯信息敬请加入广东研究生考试群,及关注广东研究生考试网/广东人事考试网。(编辑:广东华图)