招考信息备考资料考试题库|面授课程网校课程微商城| 砖题库职位库文库直播|华图师资

  • 在线客服咨询
    广州 在线咨询
    深圳 在线咨询
    佛山 在线咨询
    珠海 在线咨询
    中山 在线咨询
    清远 在线咨询
    韶关 在线咨询
    东莞 在线咨询
    惠州 在线咨询
    汕头 在线咨询
    汕尾 在线咨询
    潮州 在线咨询
    揭阳 在线咨询
    梅州 在线咨询
    河源 在线咨询
    湛江 在线咨询
    肇庆 在线咨询
    江门 在线咨询
    阳江 在线咨询
    茂名 在线咨询
    云浮 在线咨询
    广东华图 在线咨询
  • 当前位置:广东人事考试网 > 华图资讯 > 新闻资讯 >

    阅读模式

    2018年英语六级第一套试卷答案(含作文及译文解析)

    2018-12-18 09:56 广东人事考试网 来源:闽南网

      关于2018年英语六级第一套试卷答案(含作文及译文解析)这个话题,相信很多小伙伴都非常有兴趣了解,因为这个话题也是近期网络上非常火热的,那么既然大家都想知道2018年英语六级第一套试卷答案(含作文及译文解析),华图教育广东公务员考试网小编便从网上搜集了一些与2018年英语六级试卷答案,2018英语六级试卷相关的信息,下面分享给大家一起了解一下吧!

      2018年12月英语六级作文答案:试卷一 学业与课外

      How to balance study and extracurricular activities

      Striking a balance between academic study and extracurricular activities never proves easy. Only by sparing no effort in your academic study can you graduate smoothly and kick off a decent life because this is where your proficiency and technique come from, but this doesn’t mean spending all your time at desk. Taking part in diverse extracurricular activities is also indispensable, for they may bring many possibilities as well.

      As far as I am concerned, activities such as reading, hiking, mountain-climbing and baking cookies enable you to refresh from piles of textbooks and essay papers, and they cultivate important qualities like analytical abilities and persistence as well. Additionally, a wide range of activities also facilitate communication with various people and bring you more friends who are a precious asset in your social life.

      Balancing the two aspects properly enlightens you of your current top priority and definitely raises your efficiency at school. Otherwise, you will always feel confused about your way ahead.

      翻译题:

      此次翻译的话题分别是“博物馆”(museum)、“图书馆”(library)和 “体育馆”(gymnasium)。虽然从汉语的角度来说,这三者都是我们日常生活中经常听到的内容,但不得不承认,很多同学并不能同时顺利地写出这三个主题词,所以,大家还是得下功夫去背单词。接下来我们就以“图书馆”为例,带着大家梳理一下整个翻译思路。

      原文第一句话是在考查学生对并列结构的掌握。其中所涉及到的难点有“重视”(pay attention to)、“鼓励某人做某事”(encourage sb to do sth)和“利用”(take advantage of)。

      原文第二句话重在考查宾语从句的运用。其中所涉及到的难点表达是“最新公布的统计数据”(the latest statistics)。

      原文第三句在考查状语的表达。其中所涉及到的难点表达有“翻新”(modify)和“扩建”(expand)。

      原文第四句仍在考查学生对并列结构的熟练运用程度。该句当中所涉及到的难点偏多,包括“不仅……而且”(not only...but also)、“参考资料”(reference materials)、“讲座和展览”(lectures and exhibitions)。

      原文第五句话在考查无主句的翻译。因此,翻译时需要将原文顺序调整为“许多图书馆也……”以便突出句子主语。另外,“数字图书馆”(digital libraries)对同学们来说是一个难点。

      原文第六句话中涉及到了多个不同的谓语动词,翻译时需谨慎处理。另外,“自助服务系统”(self-service system)和“满足读者的需求”(satisfy readers’ demands)也是考生需要注意的地方。

    关键词阅读:

    (编辑:广东华图)

    广东华图面授辅导课程
    Smohan

    广东华图

    广东华图微信公众号:gdhtgwy

    立即关注
    • 25000+ 每日阅读
    • 200000+ 粉丝
    • 1000+ 每日转发
    广东公务员考试信息
    Smohan

    华图公务员考试热点

    广东华图官方微博:广东华图

    立即关注
    • 60000+ 粉丝
    • 16000+ 博文
    • 700+ 每日转发

    考试工具更多

    最新招考
    照片调整
    直播讲座
    备考资料
    考试信息
    试题资料
    辅导课程
    华图题库
    广东华图官方微信 广东华图官方微信 微信号:gdhtgwy
    首页 咨询 课程
    首页 招考信息 网站地图 返回顶部
    京ICP备11028696号-11 京ICP证130150号 京公网安备11010802021470号